Direttore responsabile: Mirtilli Morgana
Direttore Editoriale: Federica Protti
Comitato direttivo
Sonia Beretta
Luca Buiani
Maria Cristina Mignatti
Mirtilli Morgana
Maria Palandra
Referenti scientifici
Luca Buiani
Marcel Danesi
Riccardo Giumelli
Maria Cristina Mignatti
Pietro Modini
Maria Palandra
Federica Protti
Curatori di settore
Lingua Cultura Società: Luca Buiani
Pagine di didattica: Sonia Beretta
Voci dal Mondo: Maria Cristina Mignatti
Finestre sull’Italia: Gabriella Manzoni
Letture per ogni età: Mirtilli Morgana
MEET OUR LANGUAGE PROGRAM LIAISON OFFICERS
ILC is thrilled to welcome Giovanna Amatruda and Sonia Baldissera in the roles of Language Program Liaison Officers (LPLO). Giovanna and Sonia are not new to ILC: Giovanna has been teaching at ILC for several years, while Sonia teaches Italian at Talara Primary College on the Sunshine Coast.
ILC has always been involved in the promotion, teaching and learning of Italian language and culture in Queensland. However, thanks to Italian Government funding ILC now has the resources to provide a better and wider support to teachers of Italian in State and non-State schools. Our liaison officers’ roles consist of:
Giovanna works primarily with teachers based in Brisbane as well as Townsville and Cairns, whereas Sonia supports teachers in schools on the Sunshine Coast.
We wish them all the best in their new exciting endeavours promoting ‘la bella lingua’.
È nato a Roma e attualmente vive e lavora a Lucca.
È laureato in Lettere moderne e in Scienze dell’Educazione ed è traduttore dallo spagnolo specializzato in letteratura latino-americana.
Ha collaborato con il Ministero Affari Esteri per la diffusione della lingua italiana presso l’Università Nazionale Somala di Mogadiscio (1976-1978) e della lingua e cultura italiana presso l’Ufficio Cultura del Consolato Generale d’Italia a Rosario, Argentina, (1992-2001).
Nel periodo trascorso presso il Consolato di Rosario ha attivato un laboratorio di traduzione dall’italiano allo spagnolo variante rioplatense, formando neo-traduttrici argentine per il progetto di collana editoriale Autores italianos contempóraneos pubblicata per i tipi dell’editore Laborde-Rosario. Tra i titoli pubblicati (opere di M. Lodoli, C. Sereni, C. Piersanti, D. Maraini, N. Fusini e altri) ha firmato insieme a una traduttrice argentina la traduzione del capolavoro di Vincenzo Consolo uscita col titolo La sonrisa del ignoto marinero.
In seguito, rientrato in Italia, nel 2003 ha tradotto per e/o “Animali domestici” dello scrittore argentino Guillermo Saccomanno e “Carne di cane” del cubano Pedro Juan Gutiérrez.
Dopo una lunga pausa, nel 2019 ha tradotto per Edizioni Spartaco “La metà del doppio” dell’argentino Fernando Bermúdez, nel 2020 per Edizioni Arcoiris (di prossima pubblicazione) “In mezzo a strane vittime” del messicano Daniel Saldaña París, nel 2021 per Morlacchi Editore “Confessione” dell’argentino Martín Kohan (di prossima pubblicazione), “Storia argentina” di Rodrigo Fresán (in attesa di pubblicazione) e nel corrente anno ha tradotto, sempre per Edizioni Spartaco, il romanzo di Fernando Bermúdez (titolo provvisorio “La scomparsa di un vuoto”) che uscirà a fine anno.
Al momento sta lavorando alla traduzione delle opere della scrittrice uruguaiana Armonía Somers inedite in Italia e del romanzo della scrittrice spagnola Olga Merino “Cinco inviernos”.
Il professor Daniel Bellissimo è specializzato in linguistica acquisizionale e glottodidattica con un master in Insegnamento dell’Italiano come lingua straniera dell’Università per stranieri di Perugia. Insegna italiano dal 2008. Collabora con lo IACE-Istituto Italiano di Cultura di New York dal 2014 ed è responsabile dell’insegnamento dell’Italiano come lingua seconda nel programma bilingue de La Scuola d’Italia Guglielmo Marconi di New York dal 2015.
Nel 2019, insieme all’attore Massimo Zordan, ha ideato e sviluppato il laboratorio di “Italiano come lingua straniera e Teatro dell’improvvisazione” che, negli ultimi due anni, è stato sperimentato e perfezionato in classi molto diverse dalle scuole elementari all’università, attraverso una collaborazione con il Middlebury College del Vermont. Il laboratorio di teatro, nella sua sintesi, ha dato vita a un vero e proprio metodo didattico.
Responsabile editoriale e esperta in didattica
Insegnante per vent’anni nella Scuola Primaria in Italia, ha svolto una attività di ricerca significativa nel campo della matematica e degli studi antropologici, relativamente alla didattica e alla metodologia, con particolare attenzione alle problematiche e alle risorse determinate dalla molteplicità delle intelligenze, nella fase di apprendimento.
Ha attivato le ricerche metodologico-didattiche effettuate dallo Studio Arcobaleno e in particolare si è dedicata alla realizzazione delle opere di Narrativa reinventata con le quali il gruppo si è impegnato al fine di sostenere la lettura nel mondo della scuola. A questo scopo ha organizzato vari Convegni in Italia per la diffusione dei materiali ludici legati alla lettura che il gruppo Arcobaleno ha scritto e pubblicato.
È autrice di alcune opere destinate alla scuola dell’infanzia e alla scuola Primaria e dal 1991 coordina e dirige una vera e propria attività editoriale, collaborando con i più noti Editori italiani per la realizzazione di testi per la scuola di ogni ordine e grado. Gestisce tutta la fase di produzione del libro dal suo concept alla stampa e nell’arco di vent’anni ha prodotto più di 500 libri, tra i quali anche quelli destinati all’insegnamento della Lingua e della Cultura italiana all’estero. In particolare ha curato un’approfondita ricerca sull’ambiente e territorio italiano in collaborazione con il Touring Club a sostegno del patrimonio culturale italiano.
La sua attività all’interno dello Studio Arcobaleno si è ampiamente sviluppata in particolar modo con la cura di materiali didattici per l’insegnamento dell’italiano all’estero di tipo multimediale, ipertestuale, interattivo online e si occupa di gestire tutto l’aspetto editoriale e redazionale della nuova rivista fondata da Studio Arcobaleno, ArcoEdu Magazine.
I earned a Master in Special Education and a Bachelor in Italian and an Ed.M. in School Supervision and Administration at Rutgers University. I have been working with school administrators to achieve their school vision and assisting with teachers’ professional development. The heights of my accomplishments are twofold: academic and social. My students’ AP scores, their scholarships and competitions make me a very proud teacher; however, hearing that my life lessons impacted their life journeys in a positive manner, brings tears and even a greater sense of pride. At Ridge High School, we believe that a strong linguistic education through authentic resources is one of the best strategies for foreign language acquisition. Therefore, we invest time to revamp our curricula, researching materials, creating interdisciplinary connections, and redesigning assessments. At the core of my educational philosophy is a student-centered pedagogy, a strong planning and constructive students’ feedback, professional collaboration and innovative digital platforms that enhance student learning and engagement. I also believe that synergy between educators and the community and a strong positive parental involvement leads to deeper students’ learning and I am proud to share with you that I was nominated Teacher of the Year at Ridge High School in a challenging year: 2020-2021!
E-mail: fbologno@bernardsboe.com Website: www.signorabologno.com
Laureato in Lingue e Letterature Straniere Moderne presso l’Ateneo di Bologna in filologia slava con una tesi linguistica sull’origine della lingua russa basata sullo sviluppo semantico del russo antico nelle cronache della Rus’ di Kiev, ho un interesse molto spiccato per le lingue e le culture in generale.
Emigrato a Toronto nel 1988, mi sono da sempre occupato di progetti di glottodidattica per l’insegnamento delle lingue straniere, inizialmente lavorando come insegnante di lingua italiana nelle scuole elementari e medie dello YCDSB, a nord di Toronto. Dal 1996 ho intrapreso la carriera di coordinatore dei programmi di italiano presso lo stesso provveditorato, affinando le mie capacità di programmazioni dei curricoli scolastici, di promozione della lingua italiana e di formazione del personale scolastico impegnato nell’insegnamento dell’italiano L2 ai bambini e ragazzi.
Ho partecipato ripetutamente, all’inizio come partecipante successivamente come formatore, ai corsi di formazione organizzati localmente dal Centro Scuola e Cultura Italiana, ad esempio quelli che negli anni ‘90 hanno visto il Progetto ELLE come fulcro dell’insegnamento della lingua. Dal 1996 in avanti, come coordinatore, mi sono adoperato per varare progetti per la promozione della lingua italiana, dalla didattica agli scambi con le scuole italiane, ai progetti a sostegno del finanziamento dei programmi tramite il MAECI e di una didattica di qualità. Più recentemente, la collaborazione con l’allora direttrice didattica del consolato di Toronto, Maria Cristina Mignatti, ha permesso di approfondire anche l’approccio della didattica on-line e di vederla applicata ben prima della pandemia. Un esempio sono stati gli sforzi a sostegno e per lo sviluppo del programma Italianogiocando, co-progettato con le colleghe e amiche di StudioArcobaleno e la direzione didattica del consolato, con cui poi abbiamo avviato le presente rivista. L’esperienza di Italianogiocando e di formazione degli insegnanti mi ha messo in condizione di sviluppare, durante la pandemia 2020-22, un intero programma per l’insegnamento della lingua italiana dalla prima media alla terza media interamente online in collaborazione con tutti gli insegnanti. La collaborazione su Italianogiocando è stata altresì una opportunità unica che mi ha permesso di incontrare docenti di italiano dall’Ontario, al Quebec, a New York creando anche setting formativi e di aggiornamento sui nuovi materiali didattici. Queste sperimentazioni mi hanno portato anche a collaborare con studiosi dell’OISE, Ontario Institute for Studies in Education, dell’Università di Toronto, ad esempio con Enrica Piccardo, sulla didattica delle lingue.
Nella comunità di Toronto, mi sono impegnato anche nel sociale. Sono stato eletto come consigliere Comites presso la sezione di Toronto, dove ho servito dal 2015 al 2021 e di cui sono stato il vicepresidente per sei anni estremamente interessanti. Fra le iniziative cui ho contribuito come vice-presidente vorrei ricordare la prima mostra del libro italiano-canadese, Librissimi, e la collaborazione con il prestigioso ICFF, l’Italian Contemporary Film Festival, sia nella versione per il pubblico adulto sia in quella per gli alunni delle scuole.
Dal 2010 sono presidente dell’ILEA, International Languages Educators Association of Ontario(www.ilea.ca), che lavora a stretto contatto con il ministero della pubblica istruzione dell’Ontario per la conduzione e lo sviluppo dei programmi di International Languages. Nel 2012, sono stato membro del comitato che ha redatto il documento ministeriale che disciplina il programma di International Languages in Ontario (www.edugains.ca/resourcesILE/ResourceGuide/MergedResourceGuide.pdf).
Per sostenere politicamente l’insegnamento del programma nel mio provveditorato, dal 2019 sono presidente del sindacato locale degli insegnanti, CUPE 5476.
Le lotte e politiche sindacali al momento hanno permesso al programma di rimanere in vita nonostante i problemi finanziari endemici che lo attanagliano e gli attacchi degli oppositori all’insegnamento delle lingue agli alunni delle scuole elementari nei corsi inseriti.
Mi sono occupata in diversi periodi della mia vita di insegnamento, progetti educativi, progettazione grafica, editoria (come editor, consulente editoriale, autrice di testi scolastici e contenuti educatici), scrittura, canto e sviluppo vocale (come vocal coach), corpo e movimento (come Educatrice al Movimento Somatico). Da circa quindici anni mi dedico con interesse crescente al camminare da viandante e pellegrina di lungo corso, ma anche da ospitaliera volontaria per l’accoglienza di pellegrini e viandanti, nonché da testimonial del cammino come pratica di trasformazione ovunque se ne presenti l’occasione.
Iniziata da piccola all’escursionismo sulle montagne lecchesi in cui sono nata, e dopo qualche trekking in giro per il mondo, ho scoperto la magia dei lunghi cammini con il mio primo cammino a Santiago nel 2007 su via Podiense e Camino Francés, e da allora non mi sono più fermata, compiendo diversi lunghi cammini in Europa e non solo, tra cui: Ruta de la Plata e Camino del Norte in Spagna, Cammino Portoghese da Lisbona a Santiago, via Domizia e Cammino di Arles in Francia, via Francigena in Italia fino a Leuca, via Egnazia (Albania, Grecia, Turchia), attraversamento della Turchia da Istanbul a Mersin, Shikoku in Giappone.
Camminare a lungo da sola, e raccontarlo, è diventato ormai per me un modo privilegiato di indagare insieme me stessa e il mondo.
Da tutto questo è nato il libro “Quando cammino canto. Storie e pensieri, dalla filosofia alla pratica, di una viandante e pellegrina”, Ediciclo, settembre 2022.
Mario Costa si è laureato presso l’Università “G. D’Annunzio” di Pescara in Lingue e Letterature Straniere (Inglese e Spagnolo) con un Minor in Storia del Cinema e del Teatro.
Ha conseguito un Master of Art in Letteratura Italiana presso l’Hunter College di New York. È abilitato per l’insegnamento dell’Italiano e dello Spagnolo nello stato di New York.
Ha insegnato presso Licei Scientifici e Linguistici in Italia e dal 2001 è un insegnante d’Italiano e Spagnolo per il Department of Education di New York; le sue esperienze scolastiche americane si possono riassumere nelle due scuole in cui ha prestato servizio: Roosevelt High School e Fiorello LaGuardia High School of Music and Art & Performing Arts, e nella scuola in cui attualmente insegna: the Brooklyn Technical High School.
Mario Costa è componente dell’AATI (American Association of Teachers of Italian) e dello IACE (Italian American Committee on Education). Ha fatto parte della Commissione dello Sviluppo dell’Esame AP in qualità di HS Co-Chair e si occupa della composizione dell’Esame LOTE (Italiano) per il Department of Education di New York. È consulente del College Board per la Lingua e Cultura Italiana.
Mario Costa si occupa, inoltre, della formazione degli insegnanti d’italiano e ha presentato numerosi corsi di aggiornamento presso la UFT (United Federation Teachers) di New York, ACTFL (American Council on Teaching Foreign Language), College Board, NECTFL (Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages), Calandra Institute New York.
I contenuti dei suoi corsi rispecchiano, o almeno cercano di farlo, i suoi interessi per il cinema, la musica, le serie televisive, i fumetti e la cultura pop.
Esperto in didattica della lingua italiana
Pietro Cuva, nato in Sicilia nel 1947, ha frequentato gli studi superiori presso alcuni Istituti Salesiani diplomandosi al Liceo Classico. Si è trasferito a Milano, dove ha frequentato l’Università degli Studi conseguendo nel 1972 la Laurea in Lettere Moderne con il massimo dei voti e la lode.
Dopo il servizio militare ha conseguito l’abilitazione e ha cominciato a insegnare per pochi anni Italiano e Storia negli Istituti Commerciali e poi Italiano e Latino prima al Liceo Classico di San Donato Milanese e poi, per 24 anni, al Liceo Scientifico “Albert Einstein” di Milano. Dal 1998 al 2004 ha fatto parte di un’équipe che ha tenuto seminari di aggiornamento per insegnanti di Italiano in scuole di vari Paesi tra i quali Romania, Tunisia, Croazia e Venezuela.
Per questa attività ha preparato testi di linguistica e di cultura generale.
Associate Professor Maria Grazia De Angelis Nelson teaches Italian in the World Languages and Cultures Department at Saint Mary’s College of California (in San Francisco Bay Area.) She has 25 years of experience teaching Italian language and culture, at all levels. Her areas of expertise include teaching language through contemporary music and film, digital storytelling, study abroad programs, community engagement projects, and research about Italian immigration to the US.
She holds the position of Technology Liaison for her department at Saint Mary’s. She has a particular interest in researching and identifying new technologies and their potential for teaching and learning. She is also the Language Coordinator of her department.
Laurea in Italian Language and Literature (Summa Cum Laude) – Universita` di Roma La Sapienza, 1992 (Master- Berkeley CA)
Recent activities:
Grant – Gladys Krieble Delmas Foundation: Recording Italian Immigrant Histories in the Bay Area ($10,000) August 2021-22.
Paper Publication – IAFOR (International Academic Forum) Oral History Projects: Practicing a Foreign Language and Exploring Culture
While Serving Local Immigrant Communities -2022.
Conference presentations in the USA, Italy, and New Zealand, 2019-2021-2022.
Sono Annunziata De Carolis (Tina Barba) nata ad Amaseno – Frosinone (Italia) il 25 marzo 1954.
Laureata in Pedagogia all’Università di Roma, Facoltà di Magistero il 14 luglio, 1976.
Sposata il primo agosto e arrivata in Canada il 13 agosto 1976.
Mio marito si chiama Dionisio Barba e i mie figli sono Cinzia e Paolo che sono presentemente in Italia ad Amaseno
Ho fatto alcune supplenze al mio paese prima di sposarmi.
Ho insegnato alla scuola privata “Leonardo Da Vinci Academy di Toronto” Italiano, Religione ed Arte dalla 1a Elementare alla III Media ed ho coordinato il programma della Scuola Materna dal 1992 al 2021.
Adesso sono in pensione.
Il mio nome e’: Rosemary Lucille DeMaio
Ho: Bachelors of Arts in Italian and Elementary Education, a Masters of Science in Special Education/Secondary Education, and New York State Licenses in Italian, Elementary Education, Special Education, and Spanish.
Abito nel Bronx, New York
Lavoro al liceo di Preston da 14 anni ed 8 mesi.
Sono: Chair of Foreign Languages, Board member of the National Honor Society, Moderator of the Italian Club and the Italian Honor Society, Director of the University at the High School Program, Director of the Seal of Biliteracy Program.
Dirigente scolastico, Roma
Dal 20216 Dirigente Scolastico Ufficio Scuola Ambasciata di Washington
Coordinamento personale ausiliarto e docente (Formazione diriger scolastici).
Organizzazione gruppi di lavoro (Istituzioni scolastichel, Gestione di progetti.
Analisi dei bisogni e dei fabbisogni, Ricognizione offerta formativa per adulti e utenze speciali (comitato locale XII Municidio di Roma).
Monitoraggio corsi Regione Lazio (Accreditamento e mantenimento I.C.I. “Parini” Regione Lazio)
Coordinamento progetto Camerius con Polonia, Portogallo e Turchia con modilità docenti e alunni del 192°
Circolo Didattico di Roma as. 2008 – 9 / 2009 – 10
Coordinamento progetto Grunduig Partenariato Europei con studenti adulti di Finlandia e Belgio.
3° C.T.P. di Roma Coordinamento Corsi Italiano per stranieri (Presidente Esami DITALS per insegnamento
Italiano L2 a.s. 2010 – 11)
Coordinamento percorsi integrati con istituti superiori (8° G.T.P. a.s. 2010-11, 2011 – 2012, 2012-2013)
Coordinamento CTP del Lazio nell’ambito del progetto F.E.I. Programma Annuale 2013 Azione1 PRIS Lazio
a.s 2014-2015
Membro del Gruppo Tecnico Regionale del Lazio per l’organizzazione del CPIA da marzo 2015
Membro del Gruppo tecnico regionale Paidela aprile 2016
Membro del Comitato di Indirizzo dell’Università di Perugia per DIDATTICA E PROMOZIONE DELLA LINGUA E CULTURA ITALIANA NEL MONDO 21 febbraio 2017
Residente in Toronto, Canada
Studi: Scienze dell’Educazione- Docente presso”St. Angela Merici School” in Woodbridge- per il collegio di York Catholic School Board – International Language Department
Interessi : Progetti di programmazione dell’International Language per docenti
Un aforisma che più di altri lo rappresenta è quanto scrisse Machiavelli, citando Boccaccio: “che gli è meglio fare e pentirsi, che non fare e pentirsi”. Come loro è toscano, animo inquieto in cerca di porti per approdare e ripartire. Dopo gli studi in Scienze politiche, due Master, di cui uno internazionale, in Comunicazione e Media e in Comunicazione internazionale e il Dottorato in Sociologia delle Comunicazione ha iniziato ad amare la ricerca, insegnare e scrivere, al punto da rimanere nell’Università, prima Firenze poi Trento e adesso Verona. Sociologo,
Insegna “Teorie e Tecniche della Comunicazione” presso l’Università di Verona.
È Visiting Professor presso l’Università di Mar del Plata e docente di “Metodologia della ricerca nella società digitale” presso l’Università Unimercatorum.
È giornalista per La Voce di New York.
È Presidente dell’Associazione Italia-Stati Uniti di Verona.
È membro del Common Board della Schola Italica, centro di alta formazione sul Made in Italy e del Comitato Scientifico del Rapporto Italiani nel mondo della Fondazione Migrantes.
È autore del saggio per Altravista edizioni: ”Post-made in Italy. Nuovi significati, nuove sfide nella società globale”, di altre monografie, articoli scientifici nazionali e internazionali.
Patti Grunther ha vissuto e lavorato in Italia come docente d’inglese per più di vent’anni; attualmente insegna la lingua e cultura italiana presso la Watchung Hills Regional High School a Warren, NJ.
Si è laureata con lode in Linguistica e Italiano alla Pitzer College di Claremont, California e ha conseguito il Master in Linguistica Applicata alla Montclair State University.
Mentre frequentava il Master era assistente di Ricerca e Didattica presso il Dipartimento di Linguistica e ha vinto il premio di “Outstanding Graduate Student of the Year” nel 2008.
Insegna l’italiano a tutti i livelli del liceo; ha anche insegnato inglese come seconda lingua e linguistica a Montclair State University, a Kean College e a Bloomfield College nel NJ.
Patti Grunther ha vinto il premio per Servizio Distinto dell’American Association of Teachers of Italian nel 2019, associazione in cui ha servito come rappresentante regionale e come co-chair nazionale del comitato per il sostegno della Lingua e Cultura italiana.
Attualmente è membro del “Board of Directors” dell’Italian American Committee for Education (IACE), l’ente gestore del Consolato di New York, e affianca il Presidente dello IACE, Berardo Paradiso, nel comitato d’istruzione della “Conference of Presidents”, l’associazione ombrello più grande di organizzazioni italo-americani degli Stati Uniti.
Nel 2017 ha ideato e lanciato un programma di Lingua e Cultura italiana intensiva per liceali e neo-diplomati presso la Montclair State University (MSU), insieme alle professoresse Teresa Fiore e Marisa Trubiano. Il programma che fa parte del reparto “Early College” della MSU offre tre crediti universitari agli studenti e serve da “ponte” tra gli studi italiani liceali e universitari. Il programma ha ottenuto dei riconoscimenti da parte del Consolato Italiano di NY ed è stato nominato come “Best Practice” dall’ente gestore di Washington, D.C.
Patti Grunther sogna di tornare permanentemente in Italia quando andrà in pensione.
Titoli di studio:
Ramapo College of NJ- BA in International Business
Rutgers University NJ- MA -Cultural Anthropology
Dopo aver lavorato nel campo della Finanza, Marketing e PR, insegno Italiano in un Liceo nel NJ da 18 anni.
Amo viaggiare, leggere e tutti I generi di musica. Amo il teatro, e nel tempo libero mi diletto a praticare yoga, meditazione e scrivere poesie. Amo fare lunghe passeggiate in contatto con la Natura.
Gianluca Lalli (Colle di Arquata, 24 giugno 1976) è un cantautore e scrittore italiano.
È stato tra i vincitori del talent radiofonico Demo, l’Acchiappatalenti condotto da Michael Pergolani e Renato Marengo su Radio Rai Uno. Nel 2005 ha vinto il premio “Rino Gaetano”[1].
Nel 2011 ha pubblicato il suo primo album Il tempo degli assassini per l’etichetta Ghiro Records.[1]. Nel 2013 il suo video musicale Il lupo ha vinto il premio Hard Rock Cafè nell’ambito del festival del cinema di Venezia.
Nel 2014 ha pubblicato il secondo album La fabbrica di uomini in cui ha collaborato con Claudio Lolli al brano Il grande freddo, pubblicato poi anche dallo stesso Lolli e vincitore del premio “Luigi Tenco” nel 2017. Nel 2017 ha pubblicato il suo terzo album, Metropolis.
Come scrittore ha pubblicato il libro di racconti Radio Waldgänger (2011), la raccolta di poesie Una voce dal nulla (2013), la raccolta di canzoni e poesie La bella che è addormentata (2015), il romanzo storico Dal Vangelo secondo me (2016) e la raccolta di poesie e aforismi La rivoluzione è un fiore non colto (2017). Nel corso della sua carriera ha collaborato oltre che con Claudio Lolli, anche con Flaco Biondini, chitarrista e produttore di Francesco Guccini, col poeta e attore Remo Remotti, con l’attore Mariano Rigillo, con i sassofonisti il Daniele Sepe e Nicola Alesini, con Adriano Bono cantante del gruppo reggae romano Radici nel Cemento e con il “Cimarosa quintet”, il quintetto d’archi dei docenti del conservatorio Domenico Cimarosa di Avellino. Ha collaborato con l’attore e doppiatore Francesco Pannofino, con lo scrittore Diego Cugia. padre del personaggio Jack Folla trasmesso da Radio Rai dal 1998. Ha collaborato con i Modena City Ramblers nel Tour del 2019 e con il comico Giorgio Montanini nel 2020. A settembre del 2020 è uscito il disco Favole al telefono, ispirato dall’omonima opera di Gianni Rodari; il disco è stato inserito nel palinsesto Rai dall’emittente radiofonica Radio kids. Ha partecipato alla trasmissione Storie di RAI 2 con Laura Gialli e a Arrivi & Partenze dell’emittente radiofonica RAI ISORADIO a cura di Federico Biagione. Nel 2020 ha realizzato come regista un film documentario sulla vita di Rino Gaetano dal titolo Rino; l’anno successivo, con il brano Libertà, è tra i vincitori del Premio Poggio Bustone. Nel 2022, ospite della trasmissione di Rai Radio 1 di Marco Rho, presenta il disco Letteratura in Musica. Il disco Letteratura in Musica è tra i candidati alla Targa Tenco 2022.
Cav. Josephine A. Maietta is the President of AIAE (the Association of Italian American Educators) affiliated with Hofstra University. The mission of the organization is to enhance the Italian American image and presence in academia. AIAE recognizes and presents awards to outstanding Italian American Educators and supporters of various disciplines. In addition, AIAE awards scholarships summer study abroad programs to Pisa for high school senior and college students.
Josephine with her Board created a project video to honor Italian Americans: AIAE Le Luci di New York, also a title of a song written by songwriter Stefano Spazzi of Ancona, Italy.
She is a Board Member of (IACE) Italian American Committee on Education, the Italian Heritage & Culture Month Committee in New York, I Giullari di Piazza, The Josephine Foundation, ItaliAmerica Foundation, Consultant of the Region Sicilia USEF and a Testimonial of Foundazione ARPA, Pisa, of which Andrea Bocelli is the Honorary President. She is a member of numerous renowned organizations and association.
Cav. Maietta is the producer and host of radio talk show “Sabato Italiano” on 88.7 FM WRHU Hofstra University, which hosts the Global Italian Diaspora Network (GIDN), an AIAE outreach program, for sharing and communicating with Italian emigrants and their descendants worldwide. WRHU Radio has recently received the UNESCO Award in 2021, and it is the winner of four Radio Marconi Awards.
In the tradition of Christopher Columbus, She has forged a path for children to learn the Italian language and culture. She also helps organize and is an active participant in the New York City Columbus Day Parade; she has been a reader for the Columbus Day Mass at St. Patrick’s Cathedral and the Grand Marshall for the Howard Beach Columbus Foundation, and is one of the Grand Marshals for the OSDIA in Huntington. As President of Association of Italian American Educators she has protested the discriminatory and non-factual slander of Christopher Columbus.
For her bridge building efforts, she was knighted in 2005 as Cavalieri dell’Ordine Della Stella Della Solidarieta’ by President Carlo Azeglio Ciampi of Italy. In 2021 she was elevated to the rank, Commander with Star by the Order of the Holy Sepulcher of Jerusalem.
At the forefront of the spectrum of Italian American activities, she is a significant supporter to the Italian American media such as America Oggi, Giornale Italo Americano, La Voce di New York, We the Italians and many others.
Josephine’s numerous awards, proclamations, citations and certificates of appreciation could fill many lifetimes. This September, Josephine was nominated by the Pave the Way Foundation and was honored in Menton, France during a three day Convention ” Italia Eterna” sponsored by Mauro and Liana Marabini to honor Italians who love Italy out of Italy. Still Pave The Way Foundation, invited Josephine to spend five days at the Vatican City to meet with Pope Francis on October 19, 2022, and to visit the Museo della Memoria in Assisi.
Josephine has been recognized by a legion of organizations and government entities, among them the Coccia Foundation, UNICO National, IAONE VOICE COALITION, The Italian American Museum Ambassadorial Award, NIAF, which choose her to receive their first “Teacher of the Year in the US Award”.
As such, she is a frequent subject in various books and newspaper articles dealing with people at the forefront of Italian American language and culture. In Newsday’s education section, John Hildebrand wrote describing Josephine’s teaching “Where the Sun Rises On the Best of Italy!”.
Laureata in Lingue e Letterarature Straniere Moderne presso l’Ateneo di Bologna e in Sociologia della Comunicazione all’Universita’ di Urbino, ho una esperienza ventennale come docente di lingua inglese in un liceo linguistico statale. Mi sono da sempre occupata di progetti di glottodidattica per l’insegnamento delle lingue straniere, partendo da una tesi sperimentale applicata alla docenza della lingua russa. Dal 2007 sono passata al ruolo di dirigente scolastica dapprima per un triennio in Italia e per i restanti nove anni distaccata presso il MAECI con lo stesso ruolo presso l’Ambasciata di Canberra, in Australia con sede a Melbourne, Victoria, e presso l’Ambasciata di Ottawa in Canada con sede prima a Montreal, Quebec e poi a Toronto, Ontario. Per nove intensi anni mi sono adoperata per varare progetti per la promozione della lingua italiana, dalla didattica CLIL, agli scambi e parternariati con scuole italiane, solo 14 iniziati con scuole australiane, ai progetti a sostegno delle piccole comunita’ di periferia ottenendo per due anni consecutivi il finanziamento offerto dal MAECI per il programma ITALIANOGIOCANDO coprogettato con le colleghe e amiche di StudioArcobaleno. Una opportunita’ unica che ci ha permesso di incontrare docenti di italiano dalla Nova Scotia al British Columbia creando anche setting formativi e di aggiornamento sui nuovi materiali didattici. La collaborazione col docente formatore Luca Buiani a Toronto mi ha permesso di approfondire anche l’approccio della didattica on-line e di vederla applicata ben prima della pandemia. Da ultimo ho perfezionato le mie conoscenze e abilita’ come leader educativo, iniziate con un corso di perfezionamento di management della dirigenza della pubblica amministrazione presso l’Universita’ di Firenze, con un Progetto di Instructional Leadership presso il Bastow Institute di Melbourne e poi con il Corso Level 1 di ISL ( Instructional School Leadership) organizzato da OPC, l’organizzazione professionale di dirigenti scolastici dell’Ontario con il supporto scientifico di Michael Fullan, consulente di fama mondiale di leadership educativa e presidente emerito di OISE( Ontario Institute for Studies in Education) a Toronto. Tra le altre inziative di successo l’esperienza di scambio professionale di jobshadowing tra dirigenti di scuole italiane e dell’Ontario svoltosi per quattro anni con il supporto scientifico del Prof.Paletta dell’Universita’ di Bologna, Dipartimento di Scienze Aziendali.
Giornalista pubblicista Ordine giornalisti Italia-Roma e Ordine regionale Giornalisti Sicilia
Corrispondente per l’Italia testata giornale America oggi di New York
Corrispondente testata giornale on line messinaweb.tv di Messina (Sicilia)
Esperta in vernacolo siciliano e storia delle tradizioni popolari. Ha partecipato a vari convegni, salotti letterari sulla poesia italiana e sulla lingua dialettale siciliana, in particolare quella messinese. Per le sue competenze di docente di Lettere si occupa dello studio dell’analisi del testo della poesia in lingua italiana e compone poesie sia in italiano che in vernacolo siciliano. È stata scelta come membro di giuria in molti concorsi letterari, dando sfoggio delle sue capacità interpretative nella lettura di testi riguardanti la lingua sicula. Ha pubblicato sul blog online: Sicilanedda.wordpress.com, da lei creato, vari articoli sugli usi, costumi e tradizioni della Sicilia.
Dirigente Tecnico U.S.R. Milano
Laureato in Pedagogia presso l’Università di Genova (110 e lode),
Abilitato in Scienze Umane e Storia, ha sostenuto durante il Corso di laurea 3 esami di Psicologia (Psicologia Generale, Psicologia dell’età evolutiva, Psicologia differenziale).
Ha insegnato Scienza dell’Educazione in diversi Corsi Abilitanti.
È stato prima redattore, poi direttore della Rivista metodologico-didattica “I diritti della Scuola”.
Ha collaborato con le riviste “Dirigente-Scuola” – “L’Educatore Italiano” – “Scuola Italiana Moderna”.
Ha pubblicato saggi psico-pedagogici (“Oltre la civiltà della parola”) e didattici (“La lingua italiana” – “Le unità di apprendimento”).
Ricercatore presso l’Istituto IARD, ha tenuto, in qualità di project leader, seminari sull’insegnamento della lingua italiana all’Estero e pubblicato materiale didattico (‘Progetto ELLE” – “Progetto ELLEMME
multimediale” – “Strategie di problem-solving” – “Piani di studio personalizzati”).
Ha partecipato a gruppi di ricerca presso l’IRRSAE Lombardia ed è coautore di quaderni quali:
“Comunicazione e linguaggio nella scuola materna”
“Modelli di formazione per Dirigenti Scolastici”
“Modelli di corso sul territorio”.
È stato relatore in molti Convegni di Didattica.
Già Dirigente dell’U.S.P. (ex C.S A di Pavia dal 2001 al 2005, è stato Dirigente Tecnico dell’Ufficio Supporto all’Autonomia Scolastica e Presidente del G.L.I.P. di Milano.
Project Leader
Insegnante e successivamente Dirigente nelle Istituzioni scolastiche pubbliche italiane; nel corso della sua attività ha dato un forte contributo nella fase di trasformazione della scuola italiana degli anni ’80 e ’90, sostenendo la formazione degli insegnanti su incarico ministeriale. Specializzata nell’area dei linguaggi verbali ed extraverbali, negli ambiti della linguistica e della glottodidattica ha una trentennale esperienza di formazione degli insegnanti nel campo linguistico, artistico e antropologico-sociale.
Ricercatrice dal 1981 della Fondazione Iard, Ente accreditato dal MIUR (Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca) nell’area della metodologia e della didattica dell’insegnamento della Lingua italiana come lingua madre e come lingua straniera; ha diretto il Settore della Formazione estero della Fondazione dal 1996 al 2004, assumendo anche il ruolo di Project leader in centinaia di Corsi di formazione per docenti di Lingua e cultura italiana tenuti nei cinque continenti, finanziati dal Ministero degli Affari Esteri italiano.
Ha proseguito fino a tutt’oggi 2022 in tale attività che l’ha portata a conoscere Insegnanti, Scuole e Programmi scolastici di moltissimi Paesi, arricchendo il suo patrimonio culturale e multiculturale.
Coordina da quasi 30 anni il Gruppo di ricerca Arcobaleno impegnato nella realizzazione di materiale didattico a sostegno della diffusione della Lingua e della Cultura Italiana all’estero, infatti studia e sviluppa progetti innovativi volti alla presentazione e allo studio della Lingua e della Cultura italiana, della storia, dell’arte, del folklore e della vita nei suoi vari aspetti.
Attenta alle trasformazioni sociali e agli apporti offerti dalle moderne tecnologie, oltre che allo stato della ricerca in campo educativo e metodologico, progetta e programma l’organizzazione e l’articolazione dei materiali realizzati dallo Studio Arcobaleno, con particolare attenzione ai progetti multimediali nella prospettiva del sostegno della Lingua e della Cultura italiana nel mondo e in particolare negli Stati uniti.
Ha attivato durante i due anni della pandemia più di 40 Corsi Formativi online per sostenere gli insegnanti in questo momento particolarmente impegnativo con una partecipazione totale di 1600 docenti.
L’esperienza condotta in quest’ultimo periodo ha determinato nuove ricerche e nuove prospettive per l’insegnamento dell’italiano ed è stata base di studio approfondito su materiali adeguati e rispondenti effettivamente alle necessità dei docenti con i quali è stabile un rapporto di costante e assidua collaborazione.
Le difficoltà vissute dagli insegnanti e la lunga esperienza di lavoro con loro sono alla base di una nuova avventura, maturata lungo il corso dei 30 anni e sviluppata finalmente con una rivista mensile online e su carta ArcoEdu Magazine che tenga uniti e solidali gli insegnanti di italiano in tutto il mondo e che possa diventare orgoglio e sostegno in tutto il loro lavoro.
…
Dr. Palandra is currently Head of School at La Scuola d’Italia Guglielmo Marconi in Manhattan. La Scuola d’Italia is unique in New York in providing a classical education with an additional emphasis on science, engineering and math, areas of study increasingly critical for societal and individual success.
During her fifty years as educator, Dr. Palandra served as teacher, curriculum writer, project specialist, grants writer, director of curriculum and instruction, assistant superintendent, superintendent of schools, consultant, principal, and college professor.
As Superintendent of the Elmont School District, Dr. Palandra conceptualized, restructured and enriched all educational programs through the identification and systematic pursuit of best curricular, instructional and management practices. To accommodate a growing student population, she oversaw the passage of a bond referendum and a multi-million dollar facilities expansion program.
Dr. Palandra established a climate of high educational expectations, excellence, accountability and optimism, and promoted significant cooperation among parents, teachers, community residents, political and education officials. This led to dramatic increases in the academic performance of a racially, socially, linguistically, and culturally diverse student body.
Dr. Palandra has conducted workshops on school district reform and instructional supervision for school board members and district administrators. She has extensive experience in the training of teachers and administrators.
Gli interessi di scrittura e ricerca della professoressa Palandra ruotano attorno all’incorporazione della sua esperienza come amministratore teoricamente fondato nell’analisi di una vasta gamma di questioni amministrative come la riforma scolastica, la leadership distrettuale, lo sviluppo del programma e la supervisione dell’istruzione.
La dott.ssa Palandra ha conseguito il dottorato di ricerca in ricerca educativa presso l’Università Hofstra. Ha ricevuto un P.D. in Supervisione e Amministrazione Scolastica dal Queens College, il suo MS in Curriculum e Insegnamento dalla Fordham University, e sia il suo M.A. che il B.A. in Lingue e Letterature Romanze dall’Hunter College. Prima di venire negli Stati Uniti, ha studiato letteratura a livello universitario in Italia dove ha anche conseguito una laurea in insegnamento della scuola elementare.
Goffredo Palmerini è nato a L’Aquila nel 1948. È stato dirigente delle Ferrovie dello Stato nel settore commerciale dell’esercizio. Per quasi trent’anni amministratore della Città capoluogo d’Abruzzo, fino al 2007, è stato più volte assessore e Vice Sindaco dell’Aquila.
Scrive su giornali e riviste abruzzesi e sulla stampa italiana all’estero. Suoi articoli sono ospitati su molte testate in Argentina, Australia, Belgio, Brasile, Canada, Cile, Colombia, Danimarca, Francia, Germania, Gran Bretagna, Grecia, Irlanda, Lussemburgo, Messico, Perù, Repubblica Dominicana, Spagna, Stati Uniti, Svezia, Svizzera, Sud Africa, Uruguay e Venezuela.
Vincitore del XXXI Premio Internazionale Emigrazione, sezione Giornalismo, del Premio L’Aquila “Zirè d’Oro” come Personaggio dell’Anno 2008 per le sue attività culturali all’estero, ha pubblicato il volume “Oltre confine” (2007) “Abruzzo Gran Riserva” (2008), “L’Aquila nel Mondo” (2010), “L’Altra Italia” (2012) e “L’Italia dei sogni” (2014). Nel 2008 gli è stato tributato il Premio Internazionale “Guerriero di Capestrano” per il suo contributo alla diffusione della cultura abruzzese nel mondo. È membro dell’Istituto Abruzzese di Storia della Resistenza e dell’Italia contemporanea e vice presidente dell’Istituto Cinematografico dell’Aquila “La Lanterna Magica”. È delegato regionale per l’Abruzzo dell’Associazione Nazionale Famiglie Emigrati (ANFE).
Da alcuni anni svolge un’intensa attività con le comunità italiane all’estero. Studioso di emigrazione, è membro del Comitato scientifico internazionale del “Dizionario Enciclopedico delle Migrazioni Italiane nel Mondo” (ed. SER ItaliAteneo e Fondazione Migrantes, 2014) per la quale opera è anche uno degli autori. Dal 2006 è componente del Consiglio Regionale Abruzzesi nel Mondo (CRAM), l’organismo della Regione Abruzzo composto dai delegati delle comunità regionali nei cinque continenti.
La Professoressa Roberta Pennasilico insegna Lingua e Cultura Italiana –dal livello elementare al livello avanzato- presso l’Istituto Superiore del Dipartimento della Difesa Americana situato nella base militare americana di Napoli. Nella sua carriera trentennale, ha costruito un programma curriculare ampio e solido, che enfatizza l’apprezzamento della lingua e della cultura del Paese ospitante. Organizza regolarmente gite culturali, scambi con scuole del territorio, eventi culturali e dirige un club di italiano molto attivo. Le sue lezioni includono attività linguistiche e culturali interattive, generalmente basate su materiale autentico. Inoltre, utilizza e crea materiale digitale per coinvolgere al massimo le classi nelle attività durante la lezione.
La Professoressa Pennasilico è membro dell’AATI (American Association of Teachers of Italian), ha fatto parte della Commissione dello Sviluppo dell’Esame AP e della Commissione di correzione degli esami AP per cinque anni. Ama creare lezioni originali divertenti e coinvolgenti per tutti i livelli che poi condivide volentieri con i colleghi/le colleghe negli Stati Uniti. Ha pubblicato molte delle sue lezioni originali sul sito del College Board e su USspeaksItalian. Inoltre, la Professoressa Pennasilico ha una lunga esperienza di presentazione di corsi di formazione per insegnanti di italiano. E’ stata relatrice in diversi incontri, convegni e conferenze (presso la propria scuola, alla Convention del College Board, AP Summer Institute all’Università per Stranieri di Perugia, l’ACTFL -American Council on the Teaching of Foreign Languages). La sua passione per l’insegnamento, l’energia e la creatività sono evidenti a tutti quelli che partecipano ai suoi workshops. Per approfondire la lista dei corsi di formazione presentati dalla Professoressa Pennasilico, visitare il suo sito al link http://www.robertapennasilico.it/index.php/professional-background/invited-talks-presentations
Dr Marie Petersen has had over 30 years experience teaching Italian at both the primary and secondary levels in Melbourne, Australia. Marie completed her doctoral studies at the University of Melbourne in the area of Teacher Professional Learning in Schools. She has also completed a “Certificate Di Frequenza” at the Istituto Di Lingua e Cultura Italiana Michelangelo in Florence, Italy. She is currently an Italian teacher at Coburg West Primary School in Melbourne, Australia. where she has successfully implemented a range of CLIL programs at her school. Marie is passionate about teaching Italian and engaging students in their language learning.
Responsabile della comunicazione e esperta in ambito linguistico
Esperta in comunicazione, ha condotto i suoi studi di linguistica con particolare attenzione alla lingua italiana di oggi utilizzata dai media.
La sua ricerca approfondita e curata le ha consentito di conseguire nel 2012 la lode e la pubblicazione della sua tesi sull’utilizzo della lingua dei Media nell’ambito della divulgazione scientifica, e nel contempo di poter applicare gli esiti del suo lavoro in ambito formativo e di diffusione della Lingua e della Cultura italiana.
È stata responsabile della programmazione di Seminari Convegni e Conferenze oltre che della gestione della formazione a distanza organizzata dallo Studio Arcobaleno. Responsabile della comunicazione, ha seguito la realizzazione, amministrazione e gestione del Portale dello Studio Arcobaleno, ne ha curato tutti gli aspetti relativi ai contenuti e alla loro fruibilità, verificandone le funzionalità, promuovendo aggiornamenti, tecnici, argomentativi e metodologici, in modo da offrire agli utenti uno strumento di facile consultazione, di ottima struttura e di valida informazione.
Ha organizzato la predisposizione di dispense e materiali informativi, didattici e culturali, in relazione agli eventi di cui si è occupata, curandone contenuti e fruibilità. Ha tenuto inoltre i contatti con gli Enti Istituzioni e Associazioni che chiedono o gestiscono gli eventi con lo Studio Arcobaleno.
In qualità di Travel Consultant responsabile del settore viaggi di Studio Arcobaleno Tour ha curato i contatti con gli insegnanti/group leader, la pianificazione dell’itinerario in base alle richieste specifiche, l’organizzazione logistica, la gestione del tour e delle guide e degli accompagnatori assegnati a ogni gruppo di studenti. Si è occupata inoltre di monitorare il sito www.studioarcobalenotour.com, rispondendo alle richieste di assistenza da parte dei partecipanti per quanto riguarda gli accessi alla loro Customer Area, ai pagamenti, a esigenze speciali, curandone la parte gestionale e tecnologica oltre che di immagine.
Nel 2019 ha costituito una nuova Società che si occupa di Viaggi educativi e culturali in Italia e in Europa, facendo tesoro delle esperienze maturate e innovando strategie di informazione e di coinvolgimento dei gruppi, sviluppando iniziative suggestive ed efficaci per la testimonianza dei valori della cultura italiana ed europea.
Ha ideato una linea Educational che propone agli studenti materiali didattici legati alla cultura del viaggio per l’insegnamento della Lingua e della Cultura italiana all’estero, in particolar modo negli Stati Uniti. La sua nuova attività propone dunque una nuova prospettiva di viaggio e di apprendimento della Lingua in una situazione di interazione e supporto reciproco.
Contribuisce con le sue ricerche alla nuova rivista fondata da Studio Arcobaleno, ArcoEdu Magazine, con articoli legati ai diversi ambiti della comunicazione.
Daniela è una giornalista professionista con una forte passione per l’insegnamento e per la lingua e la cultura italiana. Ha un PhD abd in Communication and Culture alla York University di Toronto sulle politiche multiculturali canadesi per il broadcasting, il giornalismo e i media etnici. Daniela è anche critica cinematografica, ha lavorato per la RAI e come corrispondente dal Canada per l’ANSA, il Manifesto e Cinecittà News. A Toronto, da dove vive dal dicembre 2000, è stata reporter e conduttrice del telegiornale di OMNI Television, canale multiculturale canadese, per cui ha anche prodotto e condotto un programma di approfondimenti culturali e sociali, e ha lavorato per il quotidiano Corriere Canadese. Nel 2017 ha pubblicato il suo primo romanzo, La guerra secondo Michele.
Francesca Silvano, di Roma, residente a Little Falls, NJ.
Studi: B.A. in Romance Languages e M.A. in Education. Qualifiche: Mindfulness Certified Educator; CELTA.
Docente presso la Pascack Valley High School, Hillsdale, NJ; Consulente del programma didattico per il World Language Dept. del PVRHSD; Organizzatrice del programma di scambio con il Liceo Rossi a Massa. Diplomata presso l’Accademia Nazionale di Danza a Roma, Istruttrice di Yoga e Danza-Terapia, Esperta in Etnocoreologia.
Giuseppe Sommario è Assegnista di ricerca presso la Facoltà di Scienze della Formazione dell’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano (dal 2017a oggi); Coordinatore (dall’1/1/2020 a oggi) del Progetto di Ricerca “Scoprirsi Italiani: i viaggi delle radici in Italia”, indagine sostenuta dalla Direzione Generale per gli Italiani all’Estero del Ministero Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale; Membro del Comitato Scientifico del Master in “Progettazione e gestione dei viaggi delle radici” (Università della Calabria); Docente a contratto per il laboratorio di Storia dell’arte contemporanea Gruppo 2 di Scienze della Formazione Primaria di Milano presso la Facoltà di Scienze della Formazione (a.a. 2020-2021); Cultore della materia in Storia dell’arte contemporanea presso la Facoltà di Scienze della Formazione (a.a. 2020-2021); Membro della Commissione d’esame di Storia dell’arte contemporanea presso la Facoltà di Scienze della Formazione (sedi di Brescia e Milano); Direttore (dal 2/7/2020 a oggi) della Collana “Spartenze”, Ferrari Editore; Dottore di ricerca in “Storia delle forme culturali euro-mediterranee: studi storici, geografici linguistici e letterari” presso l’Università degli Studi di Messina (2016); Master in Produzione e Linguaggi Cinema, Video e Televisione presso l’Università degli Studi di Roma “Roma Tre” (2010); Specializzato presso la SSIS – Toscana, Scuola di Specializzazione per l’Insegnamento Superiore sede di Pisa (classe concorso 43/A e 50/A – 2004); Perfezionamento in Didattica dell’italiano a stranieri presso l’Università per stranieri di Siena (2002); Laureato in Lettere Moderne alla Sapienza Università di Roma sul parlato filmico di Massimo Troisi e sulle arti visive (2002); Vincitore della sezione “Un libro per il cinema. Il cinema per un libro” al 58° Festival Internazionale di Salerno (2005); Docente di Lettere presso i seguenti Istituti di Roma: I.T. per il Turismo “Livia Bottardi”, Istituto Agrario via Prenestina, I.I.S. via Cesare Lombroso, I.P.S. “Virginia Woolf”, I.T.I. “Antonio Meucci”, IPSSAR “Amerigo Vespucci”, I.T.I.S. “Giorgi”, I.P.S. “F. Cesi” (2005-2011); Docente di Lettere I.I.S.S. “J. von Neumann” di Roma nella sezione staccata operante negli Istituti Carcerari di Rebibbia (2009-2010); Collaboratore dell’associazione “Cittadinanza Attiva” e con il “Tribunale per i diritti degli ammalati” per indagini sul funzionamento delle strutture poliambulatoriali di Roma (1997); Borsista della Fondazione “Antonio Manes” (2001); Collaboratore con l’IRRE – Istituto Regionale di Ricerca Educativa Toscana al progetto di formazione e ricerca “Interrogare l’informazione. Educazione alla decodifica dei messaggi” e responsabile del progetto “La transcodifica. L’adattamento cinematografico: traduzione o tradimento?” (2003-2004); Collaboratore al progetto “Piazza” che l’IRRE per conto del Ministero Affari Esteri, con attività di tutoraggio a distanza per le scuole italiane dell’America Latina (2004-2005); Responsabile per la formazione della Whitelight (www.whitelight.biz dal 2003 al 2008), ha curato presso il liceo “Primo Levi” di Roma il progetto sul cinema di poesia di Pier Paolo Pasolini e sul legame con le arti visive (2003); ha curato presso l’Istituto Tecnico per il Turismo “Bottardi” il progetto di alfabetizzazione al linguaggio cinematografico conclusosi con la realizzazione del cortometraggio “RomAntica coincidenza” (a.s. 2005-06); Ideatore e conduttore presso l’Istituto comprensivo statale di Longobucco (Cs) del progetto formativo di scrittura creativa e fotografia “Piccoli scrittorie fotoreporter crescono” (2008); Direttore artistico del Piccolo Festival delle Spartenze. Migrazioni e Cultura (2016 a oggi); Direttore del Premio internazionale ProArte (2016-2017); Presidente Circolo ANCCI (Associazione nazionale circoli cinematografici italiani) “Massimo Troisi” di Rossano Calabro (2004-2017).
Autore di numerosi saggi, redattore del Rapporto Italiani nel Mondo della Fondazione Migrantes, relatore a convegni nazionali e internazionali, responsabile di laboratori didattici presso le scuole di ogni ordine e grado sul tema cinematografico e sui legami con le arti visive.
Si occupa di fenomeni migratori italiani, in modo particolare del legame fra comunità derivate e terra d’origine, al fine di capire se esistono ancora tratti comuni, se le comunità hanno mantenuto usanze, stile vita e lingua della terra d’origine e se vi siano state influenze reciproche nella riformulazione delle rispettive identità. È interessato, inoltre, al modo in cui l’esperienza migrante – italiana, in generale, e nel particolare quelle regionali – è stata narrata da letteratura, teatro e soprattutto dal cinema. Attento alla nuova mobilità giovanile, in modo particolare a quella dei giovani altamente qualificati delle regioni meridionali. Anche la storia linguistica del cinema e del teatro, le tradizioni linguistiche e culturali meridionali (soprattutto della Calabria) rappresentano un ambito di costante approfondimento e di ricerca.
Paola Tiberii è laureata al Dams (Discipline delle Arti, della Musica e dello Spettacolo), presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna. Agli studi musicologici e pianistici ha affiancato l’interesse per la ricerca linguistica e in particolare lessicografica. Il Dizionario delle collocazioni è il frutto di un lavoro decennale volto a coniugare l’approfondimento teorico e la praticità dell’uso. I suoi ambiti principali di ricerca sono la lessicografia, la fraseologia e la relatività linguistica. Tiene regolarmente conferenze e seminari sulle collocazioni e su strategie didattiche innovative per l’insegnamento della lingua in Italia e all’estero.
Born in 1960 Castelforte (Latina – Italy)
She studied Political Science and Catholic Theology in Salerno (Italy) and later Fine Arts at the Academy of Fine Arts in Munich (Diploma 1993). For thirty years she lives and works between Hanover and S. Maria di Castellabate (Cilento).
Her models are the Italian Neorealism, the New Objectivity and the Pittura Metafisica, whose precursors can already be found in the painters and graphic artists of the early Renaissance.
Since 1990 she has been a freelance artist. She teaches techniques of etching at the VHS Hannover and in the Forum of the Sprengel Museum Hannover and Italian in the Leibniz Language Center Hannover. On the side, she voluntarily runs the philosophical salon: “Treffpunkt Ästhetik”, with the support of the Cultural Office of the City of Hannover. She organizes lectures/events on art and philosophy and promotes a German-Italian exchange.
She is on the board of Accademia di Ipazia, the association that organizes the Festival of Philosophy in Hannover and region. This format comes from Modena, where for the first time it was created in 2001 by Michelina Borsari. The Festival of Philosophy is the first one on the German territory, it takes place only every two years and its lectures are published by Lit Verlag.
Anna Ciardullo Villapiana è nata a Cosenza il 28.01.1973. Laureata in Lettere e Filosofia all’Università della Calabria nel 2000, si trasferisce a Kitchener, in Ontario, nel 2003, dove, approfondendo gli studi di lingua inglese e biblioteconomia, continua ad insegnare Italiano in diversi istituti sia pubblici che privati.
Italian Tutor in St. Jerome’s, University of Waterloo, Anna pubblica, nel 2007, il suo primo volume di poesie in edizione bilingue Percorsi Interiori/Inner Paths, Pandora. Nel 2017 pubblica, con la stessa casa editrice, un volume di arte e poesia, Frammenti di Luce/Fragments of Light. Nel 2015 Professor Gabriel Niccoli, Catholic University of Waterloo, scrive un saggio sulla sua poesia dal titolo “The Transformative Power of Poetry: an Emerging Voice on the Italian-Canadian Landscape” pubblicato in “Studies in Honour of Guido Pugliese”,edited by Anthony Mollica, Soleil edition.
Nel 2018 Anna pubblica il suo terzo volume di poesie“Al di là del mare/Beyond the sea”, edizioni I rumori dell’anima.
Anna ha collaborato con diverse riviste italiane, canadesi e statunitensi scrivendo articoli di vario argomento. I suoi componimenti poetici appaiono, inoltre, in numerose antologie.
Socia di AICW (Association of Canadian Writers), ICAP (Italian Canadian Archives Project) e CAIS (Canadian Association for Italian Studies) e consigliere Com.It.ES. di Toronto (Comitato degli Italiani all’Estero) è molto attiva nella comunità italiana partecipando a conferenze e iniziative per la conservazione della lingua e tradizione italiana nella realtà canadese notoriamente multiculturale. Recentemente sta lavorando alla sua prossima raccolta di poesie “Le labbra dei poeti” che uscirà a breve e si sta occupando di studi sulla diaspora per un progetto, patrocinato dall’ICAP, dal titolo “Narrarsi Altrove, viaggio tra i cimeli e i luoghi dell’anima” le cui pagine di poesia e prosa poetica vengono settimanalmente pubblicate dal Corriere Canadese.
© ArcoEducational 2024, Via Alessandro Volta, 36 Villasanta 20852 (MB) – Italy – Informativa Privacy – Informativa Cookie
Diffondiamo ARCOEDUCATIONAL JOURNAL con l’auspicio che possa essere utile e aggregante per gli insegnanti di italiano all’estero e possa diventare punto di riferimento culturale e linguistico, per tutti coloro che amano l’Italia e la vogliano conoscere, in una dimensione di impegno, di documentazione e di testimonianza, di approfondimento e di informazione, di connessione Italia-Mondo-Italia… nei più diversi aspetti e nei vari campi della vita e del sapere.
Abbiamo raccolto e messo a fuoco i suggerimenti, le idee, i pensieri, le prospettive, le necessità e le esigenze, i sogni e le aspettative… raccolti nel tempo, e abbiamo focalizzato, con i recenti suggerimenti da parte dei collaboratori, lo spazio entro cui muoverci. Ci auguriamo di poter colmare un vuoto di comunicazione e soprattutto essere strumento di coesione nello sparso e diffuso sostegno della Lingua e della Cultura Italiana nel mondo.
Vorremmo poter raggiungere il maggior numero di interessati al “mondo Italia” di cui cerchiamo di essere modesti interpreti in questo Journal che potrebbe interessare:
Entro questi orizzonti vorremmo spaziare nelle cinque sezioni della Rivista:
Le parole chiave che, in sintesi, connotano lo spirito del Journal sono Inclusione e Ambiente: la voce del presente pressante e del futuro da conquistare, per una Società aperta alla responsabilità e alla solidarietà.
Entro questi orizzonti vorremmo spaziare nelle sezioni di cui si compone la Rivista:
per valorizzare pensieri e idee, fatti ed eventi, ricerche e studi, testimonianze e memorie, impegno nella scuola e nelle comunità in uno specchio di vita attiva e di partecipazione alla costruzione di un bene comune seppure da diverse latitudini.
ARCOEDUCATIONAL JOURNAL si propone infatti quale riferimento scientifico e culturale, di informazione e di formazione per i docenti e punto di interesse per le comunità degli italiani, ovunque essi vivano.
Oltre alle rubriche culturali, nelle diverse prospettive, sono, infatti, previste alcune pagine destinate proprio alla testimonianza degli insegnanti di italiano sparsi nel mondo che con il loro impegno diretto “sul campo” potranno unirsi in un comune progetto di condivisione di esperienze e a tutti coloro che, come in una nuova Agorà di discussione e di condivisione, porteranno le loro idee e il loro vissuto.
Nelle pagine destinate alle Lettere ciascuno potrà esprimersi liberamente per comunicare, chiedere, informarsi, conoscere, condividere, segnalare iniziative, proporre idee da approfondire e quanto altro utile per la “rete” che il JOURNAL crea.
In copertina potrete sempre vedere come anteprima la foto di una delle donne che hanno fatto la storia.
Riteniamo un dovere e un riferimento sociale indispensabile portare come simbolo la presenza di una figura che abbia segnato in qualche modo un passaggio o che sia una testimonianza di un valore conquistato al femminile, di cui si parla all’interno del Journal.
Difficilissimo scegliere le figure emblematiche di cui parlare, perché moltissime sono quelle che vorremmo segnalare, ricordare, mettere ad esempio nei diversi campi: donne che hanno contribuito tra le altre a conseguire traguardi importanti per l’umanità e specificamente per la nostra vita italiana.
EDUCULTURAL JOURNAL viene distribuito online con acquisto delle singole copie, in quanto ciascuna di esse è autonoma e indipendente dalle altre, seppur inserita in un piano editoriale che crea uno sviluppo di pensiero ed è segno di una vigile e attenta evoluzione sociale, ambientale culturale.
Coloro che procedono all’acquisto del Journal riceveranno le credenziali per la lettura del numero acquistato e avranno anche la possibilità di scaricarne una copia in formato pdf.
Stiamo lavorando per poter offrire la prima sezione dei nostri ARCOEDUCATIONAL JOURNAL anche in lingua inglese e spagnola.
Studio Arcobaleno, editore di ARCOEDUCATIONAL JOURNAL, offre un BONUS speciale a tutti coloro che acquistano, anche un solo numero della Rivista.
Viene infatti fornito un QRCode per accedere al Calendario delle festività, sagre ed eventi della tradizione italiana, uno per ogni giorno dell’anno.
Il Calendario può essere consultato sia per data sia per località.
Si consiglia comunque di verificare l’effettivo giorno di svolgimento dell’evento che si vuole conoscere perché si possono verificare cambi di data, in relazione ai giorni di festa o a problemi di vario genere.
Alcuni eventi vengono celebrati, ad esempio, ogni due anni, alcuni altri slittano alla domenica, altri ancora sono legati alla festività religiosa o civile indipendentemente dal giorno…
1. Clicca su AREA RISERVATA
2. Inserisci le tue credenziali metti il check su Ricordami
USERNAME: **********
PASSWORD: ***********
3. Benvenuto nell’Area Riservata dei collaboratori, qui troverai tutte le comunicazioni importanti.
Clicca a destra su VAI AL MAGAZINE.
4. Clicca su MAGAZINE 2022 #1, il primo numero pubblicato.
5. Qui potrai sfogliare la rivista, scaricarla interamente o divisa per sezioni.